Показано с 1 по 3 из 3

Тема: Какой язык самый лучший в мире

  1. #1

    Cool Какой язык самый лучший в мире

    Притча про самый лучший язык

    На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский.

    Начали спорить, чей язык красивее, лучше, богаче, и какому языку принадлежит будущее?

    Англичанин сказал:
    - Англия – страна великих завоевателей, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам всего мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона – несомненно, лучший язык в мире.

    - Ничего подобного, — заявил немец, — Наш язык – язык науки и физики, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – «Фауст» Гёте.

    - Вы оба неправы, - вступил в спор итальянец, — Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы! На каком языке звучат лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии!

    Русский долго молчал, слушал и, наконец, промолвил:
    - Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что русский язык – язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?

    Это очень озадачило собеседников и все трое заявили:
    - Нет, на наших языках это невозможно.
    Тогда русский отвечает:
    - А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас это вам докажу. Назовите любую букву.

    Немец ответил:
    - Всё равно. Буква «О», например.
    - Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву, — ответил русский.

    «Отслужив однажды обедню, откушав онисовки, обходя окрестности Онежского озера отец Онуфрий обнаружил обнаженную Ольгу.

    Очаровала Ольга отца Онуфрия.
    Обомлел отшельник, оторопел,
    охренел отец Онуфрий...
    - Отдайся, Ольга, озолочу !
    - Отойди, окаянный, ото обоссу !
    - Отдайся, Ольга, озолочу, особняк отгрохаю !
    - Отойди, образина, оторву окаянный отросток !

    - Околдовала, обольстила, обласкай одинокого отшельника!
    Осыплю охапками ожерелий! Отары овец обещаю, ондатровые одежды!
    Ольга, опробуй орудие!
    - ораторствовал охваченный огнем отец Онуфрий.
    - Отойди, окаянный охальник !

    Обладал отец Онуфрий огромным органом оплодотворения.
    От образа оного Ольга обмякла, откинулась обворожительно.
    Окончательно очумел отец Онуфрий, обхватил, обнял, обвил обнаженную Ольгу. Отдалась отчаянно Ольга...

    Окончив оплодотворение, однако охладел отец Онуфрий.
    - Очумела, озорница? Отвали отсюда, — отрешенно отмахнулся от Ольги остывший отец Онуфрий.

    Обозлилась обнаженая Ольга, оказался отец Онуфрий обманщиком, от оплаты обещанного Ольге оклада отказался.

    - Облысевший, ожиревший остолоп! Обесславил, обездолил одинокую овечку!

    Озверевшая Ольга откусила отцу Онуфрию окаянный отросток, окорячила отца Онуфрия онучей, опосля огpела отца Онyфpия осиновой оглоблей.

    Околел охальник отец Онyфpий.»

  2. #2

    Question

    Я могу читать и переводить с помощью словаря на 6 языках: английском, немецком, французском, итальянском, испанском и португальском. Об остальных языках судить сейчас не буду, но думаю, что там тоже самое.

    Ни один из этих языков не может сравниться с русским в выразительности.

    1-й пример.
    В русском языке любое слово (с предлогом) можно поставить в начало или в конец предложения.
    Это очень важный прием в построении фраз - первое или последнее слово воспринимаются прежде всего.

    Мальчик принес красивые цветы маме домой.

    Принес мальчик красивые цветы маме домой.
    Красивые цветы маме домой мальчик принес.
    Цветы маме домой мальчик принес красивые.
    Маме мальчик принес красивые цветы домой.
    Домой мальчик принес красивые цветы маме.

    Во всех вышеперечисленных языках есть порядок слов в предложении: более или менее строгий.
    Поэтому так свободно менять порядок слов там невозможно.

    И, следовательно, обратить внимание собеседника на нужное слово, не изменив радикально предложение - там невозможно.

    2-й пример.
    Попробуйте перевести на вышеуказанные языки такие русские слова:

    Лапочка, лапушка, лапонька, лапуля.
    Девочка, девонька, девчушка, девченка, девка, девица ...

    И т.д. и т.п.

    Не переведете.
    Хотя русскому человеку здесь все понятно.

    В русском языке существует множество комплиментов женщинам, которых нет в других языках: зайка, заинька, рыбка, звездочка, очаровашечка, ягодка, зоренька ...

    Теперь вам ясно, почему у русских мужчин тяжело складываются отношения с иностранными женщинами.
    Им недоступно такое выражение чувств.

    Будет очень обидно, если английский язык останется единственным на Земле.

    И главный вопрос.
    Почему, имея такой могучий язык, русские живут в 10 раз беднее и несвободнее, чем обладатели вышеперечисленных языков?

    "Я назову тебя зоренькой", Марина Девятова и Аль Бано:

    https://youtu.be/yMl2-lkS02o
    Последний раз редактировалось Kutuzov2016 l; 09.09.2020 в 15:23.

  3. #3
    Регистрация
    13.03.2007
    Сообщений
    6,474

    По умолчанию

    Ммммм............ Во самый лучший!

    1586766002131982581.jpg

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Тема просмтрена более 10K раз

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •